(fr.) – Servit cu varză înăbușită, castane poșate, ceapă caramelizată și șuncă slabă. Daca este vorba de cartofi à la Berrichonne aceștia sunt gătiți cu ceapă și cubulețe de slănină.
À LA BIARROTTE
(fr.) – Bucăți mici de carne servite pe un pat de cartofi duchesse, înconjurate hribi fripți pe grărar. În egală măsură denumirea este folosită pentru o rețetă de pui înăbușit în vin alb.
À LA BIZONTINE
(fr.) – Garnitură ce constă în cartori, conopidă și salată verde.
À LA BOHÉMIENNE
(fr.) – Termen culinar ce denumește mai multe garnituri. Una din variante conține vinete, ardei roșii, ceapă, usturoi și ulei.
À LA BONNE FEMME
(fr.) – Definește o mâncare gătită simplu. De regulă este vorba de preparate poșate sau brezate, servite în vasul în care au fost gătite. Este sinonim cu à la paysanne și à la ménagère.
À LA BORDELAISE
(fr.) – Termenul se folosește pentru preparate pe baze extrem de diverse (ouă, pește, crustacee, măruntaie, carne etc.) Toate au în comun hribii și eșalota dar și sosul de vin, alb sau roșu, după caz.
À LA BOULANGÈRE
(fr.) – Descrie o mâncare simplă, făcută din carne, cartofi și ceapă gătite împreună, la cuptor. În general este vorba de miel, pasăre sau pește. Legumele sunt servite uneori ca piure, cu unt.
À LA BOUQUETIÈRE
(fr.) – Servit cu garnitură de legume sotate în unt și dispuse în buchete de culoare în jurul cărnii. Denumirea se mai folosește și pentru macédoine de legume legat cu sos béchamel.
À LA BOURGEOISE
(fr.) – Gătit ca acasă, fără fast. Garnitura à la bourgeoise conține cartofi, morcovi, ceapă și cubulețe de slănină sau șuncă.
À LA BOURGOGNE
(fr.) – Vezi à la Bourguignonne.